Wir Fachübersetzer der atf GbR...

 

  • übersetzen
  • dolmetschen
  • beraten bei Fragen der interkulturellen Kommunikation
  • sind auf Messen nicht nur als Besucher oder als Dolmetscher.

Die Kompetenz und die Übung der Mitglieder der atf wird nicht dem Zufall überlassen, sondern durch interne Schulungen bewusst gepflegt. Die Gesellschafterversammlung der atf wählt speziell hierfür einen Beauftragten, der jährlich den Schulungsbedarf  für die Gesellschafter und Mitarbeiter ermittelt und eine Schulungsplanung aufstellt.

 

  • Interne Schulungen: In der Regel betreffen die Schlungen der atf die professionelle Nutzung von Werkzeugen, die den Austausch der Dienstleistung zwischen Auftraggebern und Übersetzern möglichst kostengünstig und reibungslos gestalten können: Software-Lokalisierung, RC-WinTrans, Outlook, Trados, Transit, Internet, Frame-Maker, Excel, Winword, ..
     
  • Externe Schulungen: Um eine genaue Vorstellung von den Maschinen und Anlagen zu erhalten, deren Betriebsanleitungen wir übersetzen, bemühen wir uns um Schulungen in den Betrieben unserer Kunden.